Самая странная библиотека

By Theodora Sutcliffe.


Беззубый штурман не отвлекается от вешек, установленных в опасных местах — боится посадить посудину на мель в этой узкой протоке. Босой матрос балансирует на аутригере. На берегу от радости вопят безграмотные дети. Эти отрывки очень точно характеризуют плавающую библиотеку, посещающую все провинции острова Сулавеси (Индонезия) и другие крохотные островки.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинВ 2015 году местный журналист Мухаммад Алимуддин решил основать плавающую библиотеку
Источник: www.bbc.com

Плавающая библиотека — или Perahu Pustaka, как ее называют местные жители — стала жизненно необходимой островитянам, ограниченным от настоящего образования. Особенно для детей; мне кажется, что они в своем младенческом уме, привыкшем фантазировать, видят ее в некой волшебной форме — совсем не так как мы, взрослые.

Недавние исследования показали, что Индонезия занимает второе место по уровню необразованности. (Первое место почетно досталось Ботсване, африканскому государству.) Более 10% взрослых, населяющих Западную Сулавеси, не умеют читать, а единственная доступная книжка — «корявая» копия Корана.

В 2015 году местный журналист Мухаммад Ридван Алимуддин решил совместить свои увлечения книгами и мореплаванием и основать плавающую библиотеку. Он нашел старый baqgo — парусник местного производства — и отправился дарить детям счастье. Зачем? Предоставить детям из отдаленных от цивилизации рыбацких провинций возможность учиться, познавать мир. Проповедовать важность образования, пусть даже и неформального.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинМухаммад нашел старый baqgo — парусник местного производства — и отправился дарить детям счастье
Источник: www.bbc.com

«Как только все было готово, я отправил своему боссу по электронной почте заявление на увольнение», — с восторгом заявил Мухаммад.

Не то, чтобы эта затея была пределом мечтаний Мухаммада. Но на данный момент это все, что он может сделать в направлении своей главной цели — цивилизовать Индонезию.

Дома, в деревне Памбусуанг (Западный Сулавеси), Мухаммад Алимуддин владеет огромной библиотекой. В ней насчитывается более тысячи томов! Для школьников и студентов двери этой библиотеки всегда открыты. Также у Мухаммада есть мотоцикл и рикша — для транспортировки книг на небольшие расстояния, и квадроцикл — чтобы добираться до отдаленных деревень, дорога к которым ведет через горы. К самым же труднодоступным местам книги плывут на корабле.

Мухаммад — человек очень образованный, хотя университет он так и не закончил (по причине скуки, наверное). Он издал 10 книг по морской культуре. Лучшее доказательство его любви к морю — большая коллекция моделей кораблей, которая располагается прямо в библиотеке. Иногда Мухаммад пропадает в море месяцами, занимаясь исследованием рыб, а также записывая обучающие ролики по мореплаванию.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван Алимуддин«Мы лишь хотим, чтоб у детей была возможность читать»
Источник: www.bbc.com

Начиная с 2015 года к его увлечениям прибавилась помощь детям. Иногда его сын отправляется в «книжное путешествие» вместе с ним.

Когда мы приблизились к поселку Мумпай, где все занимаются устричным промыслом, на берегу появились толпы детей. Они гоготали как пингвины, когда человек нарушает их покой. Эти дети побросали свою монотонную работу по очищению устриц от скорлупы и сбежали от родителей в надежде заполучить интересную книжку. Команда главного библиотекаря вынесла на берег пластиковые коробки, постелила настил и разложила книги. Все затаили дыхание...

«Нас мало кто ожидает, — сказал Мухаммад Алимуддин. — Некоторые настроены вражески. Но мы лишь хотим, чтоб у детей была возможность читать».

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинНа борту библиотеки есть книги для детей любого возраста
Источник: www.bbc.com

Практически на всех островах, разбросанных в Индийском и Тихом океанах, такого понятия как «образование» даже не существует; умы детей брошены на произвол судьбы. Но все же там встречаются начальные школы, иногда даже в крохотных деревушках. Учатся в этих школах прямо-таки на пальцах — настоящих учебников нет! Да и учителя в большом дефиците, ведь мало кто хочет учить тех, чьи родители даже читать не умеют...

После трех часов в поселке Мумпай мы сложились и отправились к берегам острова Баттоа; его население составляет примерно 2 тысячи человек, рассеянных по нескольким деревням. Мы пришвартовались, и Мухаммад отправился на поиски детей. Тем временем мы раскладывали все, что у нас осталось: комиксы, легенды, книги о динозаврах, науке, дельфинах... Несколько десятков детей в восторге прибежали на берег и принялись рассматривать подарки. Книги они выбирали по картинкам, так как читать не умели.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинПосле трех часов в поселке Мумпай мы отправились к берегам острова Баттоа
Источник: www.bbc.com

Книги Мухаммад получает от волонтеров, разделяющих с ним его стремления и идеи. Их приносят все, кому не лень: бизнесмены, друзья, пенсионеры...

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинКниги Мухаммад получает от волонтеров
Источник: www.bbc.com

На ночь мы остановились на небольшом островке недалеко от Баттоа. Его населяло стадо бездомных котов, невесть как сюда попавших. Желудки наши получили достаточно простой ужин, а глаза любовались закатом — таким красивым, как это возможно только на островке, населенном дружелюбными котами. Было так тепло, что мы улеглись спать прямо на палубе.

На рассвете взяли курс на остров Тонгнга, что на несколько километров восточнее Баттоа. Детей мы застали в ожидании ихней школьной учительницы.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван АлимуддинПрибытие Мухаммада — настоящий праздник
Источник: www.bbc.com

«Мы всего в трех километрах от столицы провинции, — сказал Мухаммад Алимуддин, указывая на дряхлое здание, лишенное всякой привлекательности. — Как тебе?»

Дети как коршуны налетели на книги. Пространство было заполнено их радостным гулом. Я заметил, что некоторые пытаются читать названия книг, и у них неплохо получалось.

«Когда видишь улыбку ребенка, открывающего книгу, все проблемы пропадают сами собой», — с улыбкой сказал Мухаммад Ридван Алимуддин, проповедник чтения книг.

Плавающая библиотека, Мухаммад Ридван Алимуддин«Когда видишь улыбку ребенка, все проблемы пропадают сами собой...»
Источник: www.bbc.com

По материалам www.bbc.com.